The 3.5.0 update is starting to roll out today! For more info, click here: https://forum.deadbydaylight.com/en/discussion/121902/
Please be sure to check here before reporting any new issues: https://forum.deadbydaylight.com/en/discussion/122269/
We have updated our Forum Rules. Please take a moment to read through them: https://forum.deadbydaylight.com/en/discussion/87004/

Sammelpost

Gay Myers (Luzi)Gay Myers (Luzi) Mod, Co-ordinator Beiträge: 1,040

Alles, was ihr findet, bitte hier reinposten mit passender Übersetzung, danke! :)

Kommentare

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    Das Wort Statuseffekt gibt es im Deutschen nicht.

    Es sollte besser durch Effekt oder Auswirkung ersetzt werden.

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    Merkwürdiger Wortlaut:

    • erfolgreich entkommen,
    • erfolgreich Entkommen,
    • erfolgreiche Flucht,
    • erfolgreich geflohen

    sind in der Hinsicht seltsam, weil Verb und Substantiv keine Wertung im eigentlichen Sinn zulassen.

    Das heißt:
    Ist man seinem Gegner erfolgreich entkommen, ist man entkommen!
    Das sind Wortredundanzen, die nicht sein müssten.

  • StwornStworn Member Beiträge: 18
    bearbeitet Juli 2018

    Was mich stört ist Remember Me hört sich auf deutsch echt seltsam an
    Anstatt Vergiss Mein Nicht würde doch Vergiss mich nicht , Erinnere dich an mich oder Erinnere dich oder sowas besser passen .Weil ich sag lieber Remember me als das jetztige .
    Andere Namensvorschläge für den Perk sind erwünscht
    .

  • StwornStworn Member Beiträge: 18
    bearbeitet Juli 2018

    Sonst noch Boil over :ich hätte darunter nicht Wildpferd verstanden ,sonden so was wie Überkochen ,Überschlaufen

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135

    Erlischendes Licht ist falsch.

    Korrekt muss es heißen: Erlöschendes Licht

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    Tiefenmesserharke ist falsch, sowie auch der Text zum Add-on

    Korrekte Wörter für Tiefenmesserharke: Tiefenbegrenzerlehre, Feilenlehre, Feillehre

    Add-on Text falsch: Werkzeug, das den Winkel des Tiefenmessers erhöht und die Kette veranlasst, mehr "Holz" zu fressen.

    Add-on Text richtig: Messwerkzeug zur optimalen Einstellung der Kette für erhöhte Schnittleistung.

    Erklärung: Eine Lehre (im Sinne von Werkzeug) ist ein Messwerkzeug und nichts anderes.

  • ShyN3koShyN3ko Member Beiträge: 1,616
    bearbeitet Juli 2018

    Dying Light hat eine falsche Beschreibung.
    Da steht "Handlungsgeschwindigkeit",aber da müsste "Heilungsgeschwindigkeit" stehen.

    Aber bitte schreibt auch hin was Dyling Light beeinflusst.
    Sowohl wenn die Bessenheit lebt und wenn die Bessenheit Tod ist.
    PS:Einen Buff könnte es auch gebrauchen.

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    "Der Tod ist keine Zuflucht." ist falsch übersetzt (zumindest liefert kein von mir überprüftes Wörterbuch die hier verwendete Entsprechung).

    Das englische Gegenstück lautet "death is not an escape."

    Korrekt, wenn man wörtlich übersetzt müsste es heißen:

    Der Tod ist kein Ausweg.

    Post edited by DAMNFASTDEAD on
  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    Schreibfehler, schlechtes Deutsch und fehlende Information:

    Der Entitus blockiert durch Springen überwindbare, wenn sie vom selben Überlebenden 3 Mal innerhalb kürzester Zeit benutzt werden. Der Sprung wird nur dem Überlebenden verwehrt, der ihn zu oft genutzt hat.

    Bessere Version:

    Überspringt ein Überlebender 3 mal in kürzester Zeit ein und dasselbe Hindernis, so verwehrt ihm der Entitus vorübergehend an dieser Stelle weitere Sprünge.

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135
    bearbeitet Juli 2018

    Schreibfehler und schlechtes Deutsch

    Versuche, Truhen ausfindig zu machen, damit du wichtige Gegenstände erhältst, die deine Überlebenschance erhöhen.

    Bessere Version:

    Versuche Truhen zu finden, damit Du wichtige Gegenstände, die deine Überlebenschance erhöhen, bekommen kannst.

    Warum die bessere?
    Das Original macht glauben, dass Du eine Truhe findest und definitiv etwas bekommst. Das setzt allerdings voraus, dass nicht schon ein anderer vorher da war.

    Post edited by DAMNFASTDEAD on
  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135

    "Wehren" als Beschreibung der Aktion, sich von der Schulter des Killers zu befreien ist falsch.

    "sich wehren" ist ein reflexives Verb im Deutschen. Es benötigt zwingend ein Reflexivpronomen.

    Da das im Spiel an der entsprechenden Stelle nicht passt, schlage ich vor:

    Widerstand leisten

  • DAMNFASTDEADDAMNFASTDEAD Member Beiträge: 135

    Selbstheilung ist das falsche Wort.

    Selbstheilung ist im deutschen Grundwortschatz definiert als "ohne medizinische Behandlung erfolgende Heilung".

    Das ist hier im Spiel nicht der Fall! Es wird ja eingegriffen!

    Das aus meiner Sicht richtigere Wort wäre: Eigenbehandlung

  • Gay Myers (Luzi)Gay Myers (Luzi) Mod, Co-ordinator Beiträge: 1,040

    Es ist bekannt, dass diese Add ons noch keine aktualisierte Übersetzungen haben:
    Nagelneues Teil
    Zerknoten-Klöppel
    "Allsehen" - Geist

    Alle drei add ons haben immer noch ihre alten Beschreibungen, also bitte darauf achten!

  • RadmorRadmor Member Beiträge: 1

    Die Errungenschaft "Gelehrte Meg" hat einen Fehler im Beschreibungstext.

    Dort steht:

    Entkomme als Meg unter alleiniger Verwendung seiner 3 einzigartigen Perks.

    Besser wäre:

    Entkomme als Meg unter alleiniger Verwendung ihrer 3 einzigartigen Perks.

Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.