*** Please use the search box in upper right to see if your bug has already been reported first! ***
Please be sure to include the language in the title like this: [Italian] Small Game says it locates turtles
When reporting a bug, please use the following template:
Description of the issue:
Hi. I am a native dutchman and i have some issues with the Dutch translations.
Most of the translations are technically correct. However there is often better equivalents. Sometimes they're just plain wrong. Sometimes they're correct but sound very weird.
I will list examples:
Translated as: Klaar
Suggested: Gereed, to me klaar requires a sentence, otherwise it sounds weird
Translated as: Kronkelen
Suggested: Tegenstribbelen. The player character is resisting the killers grip. Kronkelen is technically correct but tegenstribbelen really describes the act in a better way.
Word: Batham playground
Translated as: Batham peuterspeelzaal
Suggested: a playground is a speeltuin in dutch as far as i know.
Word: i assume hunt
Translated as: bejagen
Suggested: bejagen sounds very archaic to me. Jagen op would be better in my opinion
Translated as: ranked
Suggested: Competitief. i get some words like tutorial and match do not really have a dutch equivalent, or do not have to be translated as they're sort of loanwords, but ranked is not amongst those.
Word: Configurations i assume
Translated as: Configuraties
Suggested: There is a much simpler word: Instellingen (settings)
Translated as: leerbonussen
Suggested: Leerbonus sounds weird to me. I think that the concept is more like a skill (e.g self-care gives you the skill of healing yourself). Vaardigheid (pl vaardigheden) fits more.
Word: Info character
Translated as: Personage-info
Suggested: Info over personage sounds better to me
Translated as: huidige
Suggested: The sentence: Je nieuwe rang wordt bepaald door je huidige rangvoortgang als de reset plaatsvindt. Huidige indicates a present (not tense). It is however not a present. It might not be wrong but it sounds weird. I propose: je nieuwe rang wordt bepaald door je rangvoortgang op het moment van de reset/tijdens de reset/wanneer de reset plaatsvindt/als de reset plaatsvindt.
These are all my opinions. Most of what i wrote down is not neccesarily wrong, but there is grammar mistakes present aswell. If i find more i will write them down. (i know there is more as i've seen them before.).