Начало Баги и ошибки Баги и ошибки ПК
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь пожалуйста.
Как правильно репортить баги:
https://forum.deadbydaylight.com/ru/discussion/146105/

Ошибки в переводе игры | ПК | 3.6.0+

2

Комментарии

  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252

    А ты уверен в достоверности источника? На "вики" не всегда обновляют текст статьи. Как по мне лучше поменять игру на английский и сравнить.

  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252
    отредактировано Март 2020

    Ошибки:

    отправляетесь - восстанавливаетесь(в данном случаи более корректней),

    истощение - усталость,

    кровоизлияние - кровотечение,

    ранений - травма,

    эффект замедления - замедление(в данном случаи трудности перевода),

    ослепления - слепота.

    Можно перевести как:

    "...Вы и ваши союзники в радиусе 8 метров восстанавливаетесь от эффектов усталости, кровотечения, травмы, замедления и слепоты на [любой]% быстрее..."

    Post edited by Asuz on
  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252
    отредактировано Март 2020

    Ошибки:

    Оправляетесь - Восстанавливаетесь(в данном случаи более корректней перевод)

    Истощения - Усталость

    Кровоизлияния - Кровотечение

    Ранений - Травма

    Эффект замедления - Замедление(в данном случаи трудности перевода)

    Ослепления - Слепота


    Можно перевести как:

    "...Вы и ваши союзники в радиусе 8 метров восстанавливаетесь от эффектов усталость, кровотечение, травма, замедление и слепота на [любой]% быстрее..."

  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10

    Неполное описание правил разрыва.

  • ClydeClyde Administrator, Community Manager Публикаций: 558

    Еще раз насчет достижений:

    Полностью исправленный список достижений (больше 80% достижений были исправлены в той или иной мере) был принят руководителем локализации, изменения будут внесены к ближайшему обновлению этих самых достижений (самое позднее - к следующей главе).

  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10

    Не переведено.

  • El01seEl01se Member Публикаций: 31

    Неправильное описание у навыка Чуткий слух

  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10

    В русской локализации данного аддона написан отрицательный эффект. Хотя в оригинале об этом ни слова.

  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10

    В оригинале William "Bill" Overbeck

    В русской локализации просто Уильям "Билл"

    В оригинале Badham Preschool I

    В русской локализации Детский сад Бэдхэм, без цифры I.

    Ошибки незначительные, понимаю. Но если можно, поправьте))

  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10


    После полного расхода аптечки, не переведено слово HEAL.

    С тулбоксом такая же тема. Не переведено слово REPAIR.

  • El01seEl01se Member Публикаций: 31
    отредактировано Май 2020

    История Юи переведена не полностью. В оригинале говорится, что она въехала в тёмный туман и тд, но в переводе про это ни слова.


    Post edited by El01se on
  • IlyaGomonIlyaGomon Member Публикаций: 10


    Не дописано слово ПРЕДАННОСТИ.

  • El01seEl01se Member Публикаций: 31
    отредактировано Май 2020

    Задание в формулировке задания из Архивах "Танец со смертью". В оригинале написано "Бегайте 30 сек, играя за Кейт Денсон", в русской же версии написано просто бегать 30 секунд, а за кого не указано. Можно конечно и самому догадаться, т.к. на картинке изображена Кейт, но многих это сбило с толку


  • ShadowburnedShadowburned Member Публикаций: 3

    Ошибка локализации в дейлике с Кошмаром после последнего патча. (3.7.1)

  • ClydeClyde Administrator, Community Manager Публикаций: 558

    К сожалению, ошибка присутствует во всех локализациях, кроме английской.

    Из-за того, как работает процесс локализации, исправлена будет только к новой главе.

  • ZaelZael Member Публикаций: 25

    Перевод затерялся где-то в сущности. Но понял что что то с генераторами.

  • RattmanRattman Member Публикаций: 1,191

    Вот тут косяк в дейлике

  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252

    Название ещё не доглядели

  • RattmanRattman Member Публикаций: 1,191

    Форматирование сломалось

  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252

    А что конкретно не так. Просто я не вижу ничего не обычного.

  • CromaniacCromaniac Member Публикаций: 2

    Вместо текста задания какая-то чушь. По описанию задания смутно догадываюсь что нужно ломать генераторы, но не понятно - в каком количестве?

  • VladoofVladoof Member Публикаций: 244

    5 разних генов за одну игру стукнуть, уже писали

  • AsuzAsuz Member Публикаций: 252
    отредактировано Июнь 2020

    score_k20_forcedpenanceprotectinonhit, выдает если за пирамидоголового ударить выжившего неся другого выжившего с перком "Принудительная мера". Может быть оно выдается не зависимо от убийцы, не проверял.

  • Pr0_Br0Chane1Pr0_Br0Chane1 Member Публикаций: 12

    Не уверен что написано в оригинале, но в локализации вместо "событие: четвёртая годовщина" написано "событие: третья годовщина"



  • TheGhostTheGhost Member Публикаций: 4

    Ошибки в достижениях


  • sphingidaesphingidae Member Публикаций: 62

    Версия 4.0.0, улучшения силы "Баптизм пилы". Нет слова "Stacks"


  • sphingidaesphingidae Member Публикаций: 62

    Версия 4.0.0, улучшения силы для бензопил.

    (c) from FANDOM with love

Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.