Начало Баги и ошибки Баги и ошибки ПК
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь пожалуйста.
Как правильно репортить баги:
https://forum.deadbydaylight.com/ru/discussion/146105/

Ошибка в переводе аддонов убийц(Призрак,Охотница)

AtEOAtEO Member Публикаций: 13

Как многие знают,венок из манника и бабушкин платок не суммируются,но русское описание говорит об обратном.

Аналогично с Призраком,его розовый аддон не может быть ни с чем просуммирован,но описание на русском говорит,что может.

Комментарии

  • AtEOAtEO Member Публикаций: 13

    Скриншоты почему-то не прикрепились,перезалил

  • sphingidaesphingidae Member Публикаций: 57

    Ошибка перевода улучшений для силы Призрака также допущена в:

    "Гоуст Фейс" - сажа (англ. The Ghost Soot) - некорректное название

    "Ураган" - кровь (англ. Windstorm Blood) - некорректное описание

    "Ураган" - грязь (англ. Windstorm Mud) - некорректное описание

    "Танец теней" - кровь (англ. Shadow Dance Blood) - некорректное описание

    "Танец теней" - белая краска (англ. Shadow Dance White) - некорректное описание

    Обмотанный язычок (англ. Coxcombed Clapper) - некорректное описание


    Ошибка перевода улучшений для силы Охотника:

    Смоляная бутылка (англ. Tar Bottle) - некорректное описание

  • NagaVoinNagaVoin Member Публикаций: 619

    Ошибки в переводе некоторых аддонов призрака висят ещё с момента его реворка, почти год. Уже за это время можно было бы сделать правильно, но видимо всем пофиг...

  • Alex1231273Alex1231273 Member Публикаций: 5

    Никто им не играет, зачем что-то менять 👌 (мысли разрабов)

  • sphingidaesphingidae Member Публикаций: 57

    Также для полноты картины есть расхождения в описаниях улучшений в версии 3.1.2 между английской и русской версиями


    Проблемы перевода улучшений для силы "Баптизм Пилы" персонажа Свинья:

    Завещание (англ. Last Will) - неполное описание


    Проблемы перевода улучшений для силы "Бензопила" персонажа Деревенщина:

    Ужасная цепь (англ. Grisly Chain) - неполное описание


    Проблемы перевода улучшений для силы "Бензопила Буббы" персонажа Каннибал:

    Ужасная цепь (англ. Grisly Chains) - неполное описание

    Грязные цепи (англ. Begrimed Chains) - некорректное описание


    Проблемы перевода улучшений для силы "Добивающий тоник" персонажа Клоун:

    Мизинец рыжей девушки (англ. Redhead's Pinky Finger)

    Мензурка с отбеливателем (англ. Flask Of Bleach)


    Проблемы перевода улучшений для силы "Охотничьи топоры" персонажа Охотница:

    Яд мухомора (англ. Amanita Toxin)

    Отвар из семян тиса (англ. Yew Seed Brew)

    Смесь из семян тиса (англ. Yew Seed Concoction)

    Ржавый топор (англ. Rusty Head)

    Испачканный топор (англ. Begrimed Head)

    Сияющая брошь (англ. Shiny Pin)

    Перчатки из оленевой кожи (англ. Deerskin Gloves)

    Кожаная петля (англ. Leather Loop)

    Разгрузочный пояс (англ. Infantry Belt)

    Обмотанная рукоять (англ. Bandaged Haft)

    Дубовое топорище (англ. Oak Haft)

    Венок из манника (англ. Manna Grass Braid)

    Бабушкин платок (англ. Flower Babushka)


    Проблемы перевода улучшений для силы "Преследование Ямаоки" персонажа Дух:

    Браслет-четки (англ. Prayer Beads Bracelet)

    Сая вакидзаси (англ. Wakizashi Saya)

Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.