Default Avatar

茄子と胡瓜

茄子と胡瓜

Подробная информация

Имя пользователя
茄子と胡瓜
Присоединился
Посещений
680
Был на сайте
Группы
Applicant, Member
Очки
117
Значки
9
Публикации
133

Значки

100 комментариев500 проголосовавших250 проголосовавших100 проголосовавших25 проголосовавших10 комментариевНеймдроппер5 проголосовавшихПервый комментарий

Реакции

Активность

  • 茄子と胡瓜
    Getting this far requires gumption, something you have in spades.
    7 ноя
  • fake

    こんにちは。

    このコメントについての返信をしたかったのですが、ディスカッションに参加という形を取りたくなかったのでアクティビティからコメントを送信します。

    単刀直入に言うと、不穏な空気は一切感じません。今回のパッチノート5.3.0は恵みやデススリンガーのアドオン等の変更に関するテキスト以外は基本的にPTBパッチノート5.3.0と同じだからです。

    20 окт
    • fake
      fake

      そしてさらに原文の該当部分を読んでみると、原文の時点でニュアンスとしては同じことが書かれています。

      グーグル翻訳をかけます。

      直訳だと「哀悼の意を表す」ですが、「残念でしたね」と翻訳されたのはローカライズの難しさでもあると感じます。「残念に思うかもしれません」、と翻訳されていれば、不穏な空気は一切感じなかったかもしれません。

      「残念でした」という表現が日本では茶化しに使われやすいので、ちょっと気になるかもしれませんが、原文を読んでみると言いたいニュアンスは伝わるかと思います。



      以上が理由です。あまりアクティビティからコメント送信したことがないのでこれがあなたに届いていることを願います。

    • 茄子と胡瓜
      茄子と胡瓜

      届いてます~!

      「わざわざ訳す必要有った?スルーで良くね?」という疑問は残りますが、一応納得はしました。


      わざわざ有難う御座います♪